2011年8月19日金曜日

En el motor del encéfalo



“En el motor del encéfalo”


En el motor del encéfalo

¡Ah, cómo cantan y chirrian

aleteando tranquilos, pajaritos!

Esta mañana, me lavo los dientes solo

(“Azafrán” Michizo Tachihara)




脳髄のモーターのなかに


脳髄のモーターのなかに

鳴ききしる小鳥たちよ

君らの羽音はしづかに

今朝僕はひとりで歯を磨く

(『さふらん』立原道造)

2011年8月15日月曜日

No hay mejor tranquilidad que el sueño



No hay mejor tranquilidad que el sueño.

En el mundo flotante los huevones se levantan y van a trabajar.


寝るより楽はなかりけり 

浮世の馬鹿は起きて働く